Ettore gli ha mandato il cadavere con i suoi omaggi.
What more can you tell us? -New storms shall ride the sky...
Gli ha mandato anche la zampa di gallina, vero?
You sent the gift-wrapped chicken foot, didn't you?
Tebaldo gli ha mandato una lettera a casa di suo padre.
Tybalt hath sent a letter to his father's house.
Il tuo amico gli ha mandato dei gorilla con una TV rubata...... percercaredi corrompere il marito.
Your friend sent some Y.O.'s down there with a stolen TV set to try and bribe the coach.
Sua madre mi ha detto che gli ha mandato un biglietto aereo.
His mom told me that she sent him a ticket to fly home... for Baby Jesus's Birthday.
La moglie di Dettman gli ha mandato Deer Hunter.
Dettman's wife sent him Deer Hunter.
Uno dei suoi uomini gli ha mandato un messaggio irrispettoso.
One of his own guys was sending a message of disrespect.
Gli ha mandato un milione di e-mail.
She sent him a million e-mails.
Controlla sul palmare di Vikan se il compratore gli ha mandato un messaggio.
Check Vikan's PDA. See if the buyer left him a message.
Controlla se il compratore gli ha mandato un messaggio.
See if the buyer left him a message.
Mia moglie gli ha mandato 10 messaggi.
My wife left him 10 messages.
Quando ha smesso di masticare tabacco, la mancanza di quelle tossine gli ha mandato in accelerazione la patologia dormiente.
Once he quit chewing, the absence of those toxins kicked a dormant condition into hyper-drive.
Il dottor Emil ha un contatto nei laboratori della LuthorCorp che gli ha mandato un po' di kryptonite liquida.
Dr. Emil has a contact at Luthorcorp labs who sent over some liquid kryptonite.
Nostra cugina Dora gli ha mandato un gigantesco biscotto, - ma non puo' mangiare.
Cousin Dora sent him a stupid giant cookie, but he can't eat before surgery.
Sherlock gli ha mandato un messaggio anonimo stamattina.
Sherlock sent him an anonymous text this morning, said he knew where the body was.
Potrebbe essere qualcuno desideroso di morire che gli ha mandato il messaggio che abbiamo appena consegnato.
Could be someone with a death wish wanted to send Mr. Boss a serious message. And we just delivered it.
E quando Addison se n'è accorta, gli ha mandato una email dai toni molto forti, minacciandolo di andare alla polizia se avesse provato ancora a contattarla, e qui la corrispondenza è finita.
And once Addison realized this, she sent him a strongly worded e-mail, threatened to call the cops if he ever tried to contact her again, and that's where the correspondence ended.
I tabulati telefonici di Jonas Siedel mostrano che qualcuno gli ha mandato 22 messaggi il giorno prima che morisse.
Jonas Siedel's cell phone records show that somebody texted him 22 times the day before he was murdered. Who was it?
Suo cugino gli ha mandato un messaggio, dicendogli di sua madre.
He got a text from his little cousin about his mom.
E' lei che gli ha mandato l'sms per incontrarlo alla Grayson Global.
She was the one who sent him the text to rendezvous at Grayson Global.
Il contratto che gli ha mandato Harold ha una scappatoia, lo apre a danni punitivi.
The contract Harold sent over has a loophole in it. Leaves them open to punitive damages.
Quindi stai dicendo... che il responsabile... gli ha mandato un messaggio di proposito?
So you're saying that whoever's doing this sent him a text on purpose?
L'amante gli ha mandato messaggi per tutta la notte.
The girlfriend's been texting him all night.
Quindi gli ha mandato delle e-mail minatorie.
So, you send him a few threatening e-mails... Bluster.
Dice che un amico gli ha mandato la droga a casa sua.
Jason said that a friend asked -to have the drugs sent to the house.
Uno dei suoi clienti gli ha mandato dei filmati per la campagna pubblicitaria su cui sta lavorando.
One of his clients sent him footage for this ad campaign he's working on.
Il signor Powell gli ha mandato i miei modelli e al signor De Luca sono piaciuti.
Mr. Powell sent him my drawings, and Mr. de Luca loved them.
Gli ha mandato una foto del suo maledetto cazzo.
Sent her a picture of his goddamn dick.
Gli ha mandato oltre 1200 email riguardanti quel caso, in quattro anni.
You believe? You sent him over 1, 200 emails on that case over four years.
Ha... ha detto che qualcuno gli ha mandato qualcosa dall'incendio di Shay.
He--he said someone sent him something from Shay's fire. - What does that mean?
Christa non gli ha mandato un messaggio.
Christa did not send him a text.
Gli ha mandato dei messaggi disperati, del tipo...
She sent him all these desperate texts.
A volte lei gli ha mandato decine di messaggi in un giorno.
She sometimes texted him dozens of times a day.
A dir la verità, questo gli ha mandato un po' a puttane il cervello, ma afferma ancora che le cure mediche devono essere somministrate in base alle esigenze cliniche, senza discriminazioni.
In truth, it rather fucked him up. But he'd still argue medical care has to be delivered according to clinical need without discrimination.
Sono sicura che gli ha mandato un piatto.
I'm sure he sent plate already.
Sua madre gli ha mandato una lettera.
His mother sent him a letter.
Anzi... Gates gli ha mandato dei fiori di pronta guarigione.
In fact, Gates sent him get-well flowers.
Gli ha mandato una lettera in prigione, quattro anni fa.
She sent him a letter in prison, four years ago.
Piange perche' il cedimento del fegato gli ha mandato in confusione gli ormoni.
He's crying because his liver failure threw his hormones out of whack.
Julia gli ha mandato un cactus, il che significa che lo lascera'.
Julia sent him a cactus, which means she's gonna break up with him.
Oggi, mentre parlavo con lui, lei gli ha mandato un altro SMS, e ho visto spuntare il suo nome sul telefono.
While I was speaking with him today, she texted him a second time. And I saw her name come up on his phone.
Guarda la foto che gli ha mandato.
Check out this photo she sent him.
Gli ha mandato un messaggio d'addio dieci giorni dopo la partenza.
Got the "dear John" family-gram ten days into the tour.
1.5221030712128s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?